Cover von Am Tag, als Saída zu uns kam wird in neuem Tab geöffnet

Am Tag, als Saída zu uns kam

Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Gómez Redondo, Susana
Verfasserangabe: Susana Gómez Redondo [Text]. Sonja Wimmer [Ill.]. Aus dem Span. von Catalina Rojas Hauser
Medienkennzeichen: 06
Jahr: 2016
Verlag: Wuppertal, P. Hammer Verl.
Mediengruppe: Buch
verfügbar

Exemplare

BarcodeStandorteStatusVorbestellungenFrist
Barcode: 40426001256495 Standorte: 06 / 738 Status: Verfügbar Vorbestellungen: 0 Frist:

Inhalt

Die Aktualität des Themas „Flüchtlinge und ihre Integration“ hat für eine Renaissance des problemorientierten Kinder- und Jugendbuchs gesorgt. Ohne eine aufklärerisch-humanistische Grundintention sind diese Texte nicht zu denken. An vier exemplarisch ausgewählten Neuerscheinungen soll aufgezeigt werden, wie dieses herkömmliche Modell engagierten Schreibens gegenwärtig wieder aufgenommen und modifiziert wird. AM TAG, ALS SAÍDA ZU UNS KAM. Um die poetische und künstlerische Qualität dieses Bilderbuches von Susanna Gómez Redondo und Sonja Wimmer einzuschätzen, sollte man es zunächst auf sich wirken lassen. Hier müssen wir uns auf den Text beschränken, leider auch ohne auf dessen kongeniales und variantenreiches Layout eingehen zu können. Im Erzählkonzept von Kirsten Boie (Bestimmt wird alles gut) bleibt die Erzählsprache eingebunden in das Konzept eines kinderliterarischen Realismus, der nichts beschönigt, aber auch der Hoffnung Raum gibt. Beim Sprachlernen geht es um den schulischen Alltag: den Füller und das Heft. Bei Susanna Redondo befreit sich die Sprache vom Zwang einer wirklichkeitsgetreuen Abbildung, wird spielerisch und entfaltet ihre Magie. Saída und die einfühlsame Ich-Erzählerin finden durch die Erfahrung des Kontrasts zwischen Deutsch und Arabisch den sinnlichen Weg zu Wörtern in allen möglichen Formen, Klängen und Größen – gesprochen wie geschrieben. Sie erleben auch, dass es in jeder Sprache Wörter gibt, die so warm sind wie der Atem und so kalt wie Metall. Wörter, die verbinden, und Wörter, die trennen. Wörter, die verletzen, und Wörter, die zum Lachen bringen. Wer sich auf die zunächst verborgene Sprache einer in ihrer Fremdheit faszinierenden Freundin einlässt, kann letzten Endes auch das Wort „Grenze“, arabisch „hudud“, über Bord werfen. Wie gesagt, es sind die Bilder, die diese abstrakte „Botschaft“ anschaulich machen und zum Leuchten bringen. Das schließt die Poesie der Sprachbilder mit ein. Man kann die Sprache „verlieren“, „suchen“ und letztlich dann auch „finden“. Man kann ihre Wörter zu Hügeln aufschichten und sich darauf fallen lassen. Und all diese Wunder können ausgelöst werden von dem Tag, als Saída zu uns kam. Siehe weiters: Paul Maar: Neben mir ist noch Platz Siehe weiters: Kirsten Boie: Bestimmt wird alles gut Siehe weiters: Jean-Claude Grumberg: Ein neues Zuhause für die Kellergeigers

Details

Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Gómez Redondo, Susana
Verfasserangabe: Susana Gómez Redondo [Text]. Sonja Wimmer [Ill.]. Aus dem Span. von Catalina Rojas Hauser
Medienkennzeichen: 06
Jahr: 2016
Verlag: Wuppertal, P. Hammer Verl.
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik 06
Interessenkreis: Suche nach diesem Interessenskreis Bilderbuch
ISBN: 978-3-7795-0540-2
2. ISBN: 3-7795-0540-1
Beschreibung: 1. Aufl., [17] Bl. : überw. Ill. (farb.)
Schlagwörter: Integration; Flüchtling; Kulturen
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Gómez Redondo, Susana; Wimmer, Sonja; Rojas Hauser, Catalina
Mediengruppe: Buch